- C1
- GR.D
- Ajax Amsterdam/Real Madrid
Mourinho et le traducteur
José Mourinho n’est pas seulement un super coach, il est aussi polyglotte. L’interprète du Special one lors de la conférence de presse d’avant-match de la rencontre Ajax-Real se souviendra longtemps de cette particularité du Mou. Visiblement pas très doué en anglais, le traducteur a trimé pour convertir les propos de Mourinho en espagnol, jusqu’à se planter complètement, chose qui n’a pas trop fait sourire le Portugais.
Le coach du Real parlait de son retour à Amsterdam, et de la suspension qu’il y avait récolté pour avoir envoyé quelques uns de ses joueurs prendre volontairement une biscotte, notamment Xabi Alonso. Voilà ce que ça donne en anglais : « Ma suspension aurait dû marquer le début d’un football meilleur. S’il m’avaient puni pour que cela serve de leçon aux autres, j’aurais trouvé ça très bien. Mais là, rien n’a changé, les joueurs des autres équipes font la même chose et ne sont pas suspendus. La punition m’était réservée semble-t-il. »
La version du traducteur hollandais à destination des journalistes espagnols est un tout petit peu différente, mais ce n’est qu’un détail : « Ce qui m’est arrivé peut arriver à n’importe qui, maintenant nous regardons vers le futur. »
Les gratte-papiers ibères ont donc ensuite demandé au Mou de parler en espagnol. Réponse de l’intéressé : « Je ne suis pas traducteur« .
WP