Pour Moyes, Januzaj va devenir un grand joueur

Modififié
8 20
C'est, sans doute, sa seule réussite sur le banc de Manchester United.

Viré après une saison catastrophique avec les Mancuniens, David Moyes aura au moins eu le mérite d'avoir lancé Adnan Januzaj en équipe première. Le Belge de 19 ans était le protégé de David Moyes, la saison dernière. Après l'avoir repéré chez les jeunes, l'ancien entraîneur d'Everton n'avait pas hésité à donner sa chance au jeune milieu.

Interrogé par le Telegraph Sport, Moyes s'est montré très élogieux envers son ancien joueur : « Adnan Januzaj est, depuis que je suis entraîneur, le meilleur jeune talent avec Wayne Rooney. Vous voyez ce qu'il peut devenir. Quand on avait Rooney à Everton, on pouvait voir son potentiel. Adnan Januzaj est dans la même situation que lui, quand il avait 19 ans. Il est l'un des meilleurs jeunes talents d'Europe et il va devenir l'un des meilleurs joueurs. »

Il est également revenu sur l'éclosion du Belge, la saison passée. « Quand on était en tournée de pré-saison l'année dernière, personne ne le connaissait. Il a été très bon. Beaucoup de choses ont été dites à son sujet. On est revenu, et en à peine un mois, on ne pouvait pas croire comment il avait évolué. Il pouvait dribbler vers l'intérieur, l'extérieur, la gauche, la droite. »

Aujourd'hui sans club, Moyes s'est prêté au jeu des comparaisons pour son protégé. « Il a un peu de Chris Waddle en lui. Chris Waddle vous ralentissait et vous faisait vous sentir à l'aise et, avant que vous le remarquiez, il était déjà parti. Adnan a un peu de ça en lui. Il a cette capacité à éliminer l'adversaire  » , a-t-il affirmé.

Januzaj n'a pas pris part à la large victoire 6-0 de la Belgique contre Andorre, hier. Il pourrait, cependant, être retenu pour évoluer contre la Bosnie, lundi (20h45). Moyes apprécierait. JGB
Vous avez relevé une coquille ou une inexactitude dans ce papier ? Proposez une correction à nos secrétaires de rédaction.
Modifié

Note : 9
Sérieusement les gars?

"Chris Waddle vous ralentissez et vous faisiez vous sentir à l'aise et, avant que vous le remarquiez, il était déjà parti"

Je suis pas un 'Nard Pivot des commentaires, ni un prêcheur de la bonne orthographe à tours de bras, mais quand même quoi. Je comprends qu'on fasse une traduction sur Google Trad, Reverso ou autre pour comprendre grosso modo le sens de la phrase, de la à faire du copier/coller y'a un pas. Franchi, apparemment.
Fée Indouno Niveau : DHR
"Chris Waddle vous ralentissez et vous faisiez vous sentir à l'aise" ??


Sinon quand on voit les jeunes lancé par Moyes a Everton, on peut lui faire confiance.
Moyes devrait commencer par revoir sa conjugaison avant de donner son avis. « Chris Waddle vous ralentissez et vous faisiez vous sentir à l'aise et, avant que vous le remarquiez, il était déjà parti. »
Partenaires
Olive & Tom Logo FOOT.fr
8 20