En poursuivant votre navigation sur SOFOOT.com, vous acceptez nos CGV relatives à l’utilisation de cookies
et des données associées pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d’intérêts
. Gérer les paramètres des cookies.
MATCHS 19 Résultats Classements Options

Bielsa voulait s'expliquer « à coups de poings »

Modififié
Encore une punchline qui contribuera à forger la légende de Marcelo Bielsa.

Elle est relayée par Le Point qui rapporte les propos du traducteur embauché par l'OM à la demande d'El Loco : Fabrice Olszewski : « Nous allons parler, mais avec les poings » , lui aurait lancé Bielsa. Pour comprendre il faut remonter un bon mois en arrière. Depuis le déplacement à Bastia, le coach de l'OM refuse de travailler avec Olszewski, car il n'est pas satisfait de ses traductions. Du coup, à Guingamp, l'OM est même obligé de faire appel au directeur de l'Hyper U du coin. Super pro. Summum du désordre, l'Argentin n'aurait pas prévenu les dirigeants marseillais de sa décision de se passer de son traducteur. Ce dernier étant donc payé, mais à rien faire.


Finalement, Labrune and co imposent Fabrice Olszewski à leur entraîneur, mais l'Argentin refuse catégoriquement qu'il officie durant ses conférences de presse. C'est alors au cours d'une discussion au bord du terrain de la Commanderie qu'El Loco balance cette punchline à son traducteur. Et venant de lui, ça a forcément de quoi faire peur. AB
Vous avez relevé une coquille ou une inexactitude dans ce papier ? Proposez une correction à nos secrétaires de rédaction.
Modifié



Partenaires
Olive & Tom Gérez comme un pro votre équipe de sport amateur
Hier à 09:00 Coentrão casse le banc des remplaçants 9 vendredi 19 janvier L2 : Les résultats de la 22e journée 4 vendredi 19 janvier Un club espagnol offre un maillot à tous les bébés nés en 2018 3
À lire ensuite
Manchester City déménage